Лингвистическая экспертиза – это детальное исследование текстов для разрешения вопросов гражданского и уголовного делопроизводства.
Лингвистическую экспертизу назначают суды, правоохранительные органы или заказывают физические и юридические лица в случаях, когда источником важной информации для доказывания по делу является текст.
Текст может быть как письменным, так и устным. Так, на экспертизу предоставляют и переписку в социальных сетях, и аудиозаписи разговоров, и видеозаписи, и картинки. Здесь важно, чтобы текст в любом из его проявлений был зафиксирован на материальном носителе. В противном случае он не будет признан экспертом в качестве объекта лингвистической экспертизы.
Ключевая задача исследования – выявить нужную информацию на основе анализа значения слов и исследования контекста, обосновать выводы в соответствии с назначенными вопросами.
Процедура лингвистического анализа процессуально регламентирована и должна опираться на научные исследования и методику, чтобы избежать субъективных экспертных умозаключений, которые невозможно проверить. Но домыслы неквалифицированных экспертов еще полбеды.
Не раз мы встречались с судебными решениями, которые основывались на обывательской трактовке спорных высказываний рядовыми носителями языка.
Чтобы экспертиза спорного текста была проведена методически правильно и оформлена процессуально верно, обращайтесь только к опытным экспертам с филологическим образованием. Это поможет избежать судебных ошибок и гарантирует объективность исследования.
Категории дел, для которых обычно необходима лингвистическая экспертиза:
защита чести, достоинства и деловой репутации,
оскорбление и клевета,
экстремизм,
коррупция,
защита авторских прав,
несоблюдение законодательства о рекламе,
любые категории, где требуется толкование спорных документов (договоров, расписок).
Тем не менее экспертная практика показывает, что собственно лингвистическая экспертиза необходима значительно реже, чем комплексная, когда для разрешения поставленных вопросов требуется привлечение экспертов других областей. Это может быть психолог, почерковед, религиовед или специалисты других сфер.
Например, у вас есть флешка с аудиозаписью телефонного разговора двух лиц, и вы назначаете лингвистическую экспертизу. Чтобы приступить к исследованию по поставленным для лингвиста вопросам, необходимо такую запись расшифровать и представить ее в виде письменного текста. Для этого нужна комплексная фоноскопическо-лингвистическая экспертиза с привлечением специалиста с соответствующим образованием.
Обычно компетентные эксперты и крупные экспертные организации понимают, что правоохранители, юристы и суды пока мало знакомы с нюансами проведения экспертиз продуктов речи. Во избежание ошибок, сложностей и недопонимания перед официальным назначением экспертизы или исследования они готовы предварительно провести консультацию для формулирования корректных вопросов и соблюдения процессуальных нормативов.
Если вы сомневаетесь в формулировках вопросов, не знаете, что нужно для проведения исследования, или не понимаете, решит ли вашу проблему лингвистическая экспертиза, консультируйтесь со специалистами.