Сегодня мы поговорим о выявлении в процессе лингвистической экспертизы маскировки содержания разговоров.«М1 – Могло быть такое, что ты забыла приправы добавить?
Ж1 – Нет.
М1 – На букву «У» называется которая.
Ж1 – Я поняла. Нет.
М1 – Потому что первый раз я тебе не стал говорить, расстраивать. На пять тысяч я влетел. Там получился какой-то осадок. На пятерку было всей канители.
Ж1 – Не знаю. Приправа-то другая. Обычно другую использовали. Может в этом что-то, я не знаю. Вообще по концентрации.
М1 – Слушай, они мне вернули, я забрал. Потом ещё раз делали мы, и, вроде как, опять выпало все это дело.
Ж1 – Ну.
М1 – Дело в том, что первую сотку я у них забрал. Потом мы делали на замен им. Ты не знаешь этого, а я на замен делал. И в итоге с этого замена ещё раз выпало. Я говорю, слышишь, может они её берут где-то в другом месте, а мне её втюхивают под замен. Я говорю, не может такого быть, чтобы у меня человек борщ неправильно приготовил.
Ж1 – Я прекрасно понимаю.
М1 – То есть не было такого?
Ж1 – Я бы постоянно тогда забывала.
М1 – Я про то и говорю, вроде другие никто не жалуется. Поминки идут и идут и никто не жалуется. Просто я узнать у тебя, ничего страшного как бы».