Заказать звонок
/ Статьи

Протоколы допроса: Ctrl+C Ctrl+V и экспертное решение

14 мая 2018
Кейс
Что такое протокол допроса? Это форма дословной фиксации устных ответов лица на вопросы дознавателя. В силу личностных особенностей восприятия и памяти, индивидуальных особенностей словоупотребления, конструирования предложений, речевой культуры 2 очевидца одних и тех же событий по-разному передадут свое видение.

Мы в своей экспертной практике проведения автороведческих и лингвистических экспертиз не раз сталкивались с тем, что объектами исследования становились протоколы допросы, дословно совпадающие между собой.

Почему-то в 90% случаев такие документы не вызывают ни у стороны защиты, ни у следствия и суда никаких вопросов и возражений.

Однако если в протоколах допросов разных людей имеется большое количество дословных совпадений и представлено совершенно идентичное видение событий, то такие документы не могут рассматриваться как допустимые доказательства по делу, поскольку они не являются оригинальными.

Приведем пример.

В наше экспертное учреждение поступило постановление о назначении комплексной экспертизы. Объектами были тексты протоколов допросов и объяснительные 4 друзей – мужчин примерно одинакового возраста, со схожим характером образования. Находясь вечером в баре, они стали очевидцами и отчасти участниками потасовки, после которой посетитель этого бара попал в больницу с тяжелыми травмами, а один из приятелей оказался обвиняемым в их причинении.

Естественно, всех четверых допрашивали и просили описать события того вечера. Ситуация в текстах документов была изложена достаточно подробно, последовательно и непротиворечиво, а об обвиняемом везде говорилось одно и то же.

После того, как в текстах допросов были случайно обнаружены несколько дословно совпадающих предложений, у следствия возникли сомнения в оригинальности текстов и сговоре свидетелей. В связи с этим и была назначена автороведческо-лингвистическая экспертиза. На разрешение экспертов были поставлены следующие вопросы:

«Одним или разными авторами выполнены тексты предоставленных документов?»,
«На основании одного или разных текстов выполнены данные документы?».


Первый вопрос относится к сфере компетенции автороведческой экспертизы, так как предполагает анализ письменно-речевых навыков автора. Второй вопрос предполагает сравнительный текстологический анализ, и его решает эксперт-лингвист.

Комплексное исследование выявило, что процент дословных совпадений у анализируемых текстов составляет 60-98%. При этом совпадали не только орфографические и пунктуационные ошибки, которые только в теории могут так совпадать у разных людей, но и опечатки – совершенно случайные явления, и вероятность их совпадения в одном и том же месте в разных текстах равна нулю.

Даже в различающихся фрагментах наблюдались одни и те же письменно-речевые навыки, что указывало на то, что все тексты были написаны одним и тем же человеком.

В результате экспертами были сделаны выводы о том, что все тексты написаны одним и тем же автором и являются производными одного и того же текста.

В дальнейшем компьютерная экспертиза подтвердила эти выводы, показав, что все тексты действительно были сделаны на основании одного текстового файла.

На основании компьютерной и автороведческо-лингвистической экспертиз протоколы допросов были изъяты из материалов дела как недопустимые доказательства.

Так судебная экспертиза помогает выявить ситуации, когда используется прием «Ctrl+C Ctri+V» для создания доказательств.


Читайте также

Закрыть